И ангелов полет - Страница 97


К оглавлению

97

Отвечая на вопрос о деле «Черного Воина», она заявила, что планирует взяться за него в ближайшее время, а пока собирается обратиться к председательствующему судье с просьбой перенести первое заседание на следующий понедельник с тем, чтобы лучше ознакомиться с выработанной Элайасом стратегией. Когда один из репортеров выразил мнение, что дело, похоже, уже не дойдет до суда, Энтренкин не согласилась с ним.

— Как и Говард, я не хочу, чтобы дело было закрыто, — сказала она, глядя прямо в камеру. — Оно важно для всего нашего города, и мы будем настаивать на судебном разбирательстве.

Отлично, подумал Босх. Дождь ведь будет идти не вечно. И если полномасштабного бунта удалось избежать сейчас, то Карла Энтренкин постарается сделать все, чтобы раздуть пламя на следующей неделе.

На экране появился преподобный Престон Таггинс, и Босх, взяв пульт дистанционного управления, начал переключать каналы. Один показывал мирную демонстрацию, на другом вещал член городского совета Ройял Спаркс, третий вел репортаж с перекрестка Флоренс и Нормандии. Там, на том самом месте, где вспыхнул пожар 1992 года, и сейчас собралась внушительная толпа. Демонстрация, если так можно было назвать это сборище, протекала мирно, но Босх знал — так будет недолго. Ни дождь, ни опускающаяся на город ночь не остановят уже кипящих злобой людей.

Вспомнились слова Карлы Энтренкин о том, что, когда отнимают надежду, ее место заполняют гнев и жестокость. Пустота была и в нем самом, но чем заполнит ее он?

Убрав звук, Босх вернулся к отчету, потом вынул лист из машинки и положил его в папку, решив, что передаст отчет Ирвингу утром. Теперь, с окончанием расследования, его группе предстояло вернуться к обычной работе и вместе со всеми выйти на патрулирование.

Смена начиналась в шесть утра, и Босх решил проверить свою полицейскую форму, которую не надевал пять лет, со времени землетрясения, когда департамент тоже работал в режиме чрезвычайного положения. Он уже открыл дверцу шкафа, но тут зазвонил телефон. С надеждой, что это Элеонор, что его ждут хоть какие-то хорошие новости, Босх поспешно вернулся, схватил трубку и опустился на кровать.

Звонила Карла Энтренкин.

— У вас мои материалы.

— Что?

— Материалы. Папки по делу «Черного Воина». Я забираю его себе. Мне нужны все документы.

— А, да. Да. Понял. И я уже знаю — видел отчет о вашей пресс-конференции.

Она молчала, он тоже. Пауза затягивалась, но никто не спешил класть трубку. В Карле Энтренкин было что-то, что нравилось Босху, хотя их взгляды на то, чем она занималась, не имели ничего общего.

— Хороший ход, — сказал наконец он, обрывая неловкое молчание. — Я имею в виду то, что вы берете его практику. Договорились с вдовой, а?

— Договорились. Но о нас с Говардом она ничего не знает, и я не стала говорить. Ей и без того трудно.

— Благородно.

— Детектив...

— Что?

— Ничего. Просто иногда я вас не понимаю.

— Не вы одна.

Снова пауза.

— Все материалы у меня. Целая коробка. Я только что закончил итоговый отчет. Сейчас сложу все и постараюсь забросить вам завтра. Пока не знаю, когда именно, — выхожу на патрулирование.

— Надеюсь, это ненадолго.

— Вы переберетесь в его офис? Мне туда все отвезти?

— Да. Если можно. Это было бы замечательно.

Босх кивнул и тут же подумал, что она его не видит.

— Что ж, спасибо за помощь. Не знаю, рассказал ли вам Ирвинг, но на Шихана вышли только благодаря тому, что нашли кое-что в бумагах Элайаса. Было одно старое дело. Вы, наверное, слышали.

— Вообще-то нет. И вам не за что меня благодарить, детектив. Откровенно говоря, все получилось так неожиданно. Я имею в виду Шихана. Он был вашим напарником...

— Да. Был.

— Вам это не показалось странным? Ну, что он сначала застрелил Элайаса, а потом покончил с собой?

— Если бы вы спросили меня об этом вчера, я бы сказал — нет, такого не может быть. Но сегодня у меня такое чувство, что я и себя-то не понимаю, не то что других. Есть доказательства... Что теперь говорить.

Он прислонился спиной к стене и посмотрел на потолок. Энтренкин долго молчала, а когда заговорила, то уже по-другому, осторожно, тщательно, как и подобает юристу, подбирая слова.

— Скажите, возможна ли другая интерпретация имеющихся доказательств?

— Что вы имеете в виду, инспектор?

— Карла.

— Хорошо. Что вы имеете в виду, Карла? О чем спрашиваете?

— Я хочу, чтобы вы поняли — моя роль изменилась. Я связана определенными обязательствами. Майкл Харрис — мой клиент. И мне предстоит защищать его интересы по жалобе на ваш департамент.

— У вас есть что-то, что может оправдать Шихана? Что-то, что вы скрыли от нас?

Босх резко подался вперед, стараясь сосредоточиться, вспомнить, что они могли пропустить. Он знал — Карла Энтренкин оставила себе материалы, определявшие избранную Элайасом стратегию. Возможно, там что-то было.

— Я не могу ответить на ваш...

— Знаю, — нетерпеливо оборвал ее Босх. — Вы имеете в виду ту папку, которая оставалась у вас. В ней есть нечто...

Он остановился. То, на что намекала инспектор — если это был намек, — не имело смысла. С убийством на Энджелс-Флайт Шихана связывало его табельное оружие. Баллистическая экспертиза подтвердила, что три пули, обнаруженные в теле адвоката, были выпушены из его револьвера. О чем еще спорить? Что еще искать? Все, дело закрыто.

Факты есть факты, их не отбросишь. И все же чутье говорило Босху, что в случае с Шиханом факты указали неверное направление. Его бывший напарник не мог сделать то, что ему приписали. Да, Фрэнки с удовольствием сплясал бы на могиле Элайаса, но отправить адвоката в эту самую могилу он не мог. Да, он сорвался, когда допрашивал Майкла Харриса, но все равно остался человеком, не способным на хладнокровное, обдуманное убийство. Шихан убивал, но не был убийцей.

97