— Сколько времени вам еще нужно?
— Час, может, чуть больше, — сказал Эдгар. — Надо еще найти судью.
— А что? — спросила Райдер. — Ирвинг возражал?
— Ирвингу сейчас не позавидуешь. Я хочу, чтобы все было готово как можно раньше. Чтобы начать завтра с утра.
— Не проблема. Успеем.
— Хорошо. Тогда возвращайтесь в участок и заканчивайте с ордерами. Потом к судье. Утром...
— Детектив Босх!
Он повернулся и увидел Харви Баттона и его продюсера Тома Чейни.
— Мне нельзя с вами разговаривать.
— Нам известно, что вы заново открыли дело Стейси Кинкейд, — сказал Чейни. — Хотелось бы услышать...
— Откуда вам это известно? — сердито бросил Босх, чувствуя, как вспыхнуло от прилившей крови лицо.
— У нас есть источник...
— Так вот передайте вашему источнику, что он полное дерьмо. Никаких комментариев не будет.
Баттон протянул микрофон. Рядом с ним появился оператор.
— Означает ли возобновление следствия, что все подозрения с Майкла Харриса уже сняты? — на одном дыхании выпалил Баттон.
— Я же сказал, никаких комментариев не будет. Убирайтесь отсюда.
Босх закрыл объектив ладонью.
— Эй, не трогайте камеру! — закричал оператор. — Это частная собственность.
— Мое лицо тоже. Так что отойдите подальше и уберите ее от меня. Пресс-конференция закончилась.
Босх взял Баттона за руку и подвел к краю помоста. Оператор последовал за репортером. Чейни посмотрел на детектива так, словно собирался бросить ему вызов. Их глаза встретились.
— Я бы посоветовал вам посмотреть вечерние новости, — медленно и спокойно сказал продюсер. — Думаю, вы узнаете кое-что интересное.
— Сомневаюсь, — ответил Босх.
Через двадцать минут Босх уже сидел за столом в коридорчике перед комнатой для допросов на третьем этаже, раздумывая над словами Чейни. Что имел в виду продюсер? Какого еще сюрприза следовало ожидать? Где-то неподалеку тяжело хлопнула дверь. Он поднял голову. По коридору шли Фрэнки Шихан и Линделл. Бывший напарник выглядел осунувшимся и постаревшим: хмурое лицо с дряблыми щеками, растрепанные волосы, помятая одежда... Босх поднялся из-за стола, настороженный, напряженный, готовый не только к упрекам. Но Шихан лишь покачал головой, миролюбиво поднял руки и невесело улыбнулся.
— Все в порядке, Гарри. — Голос его прозвучал хрипло и устало. — Агент Линделл мне все рассказал. Ну, может, и не все, но достаточно. Ты ни при чем. Я сам виноват. Сцепился однажды с этим адвокатом, а теперь оказалось, что кое-кто успел занести мои слова на бумагу.
Босх кивнул.
— Пойдем, Фрэнки. Я тебя подвезу.
Они прошли по коридору, дождались лифта и вошли в кабину. Над дверью замигали номера этажей.
— Извини, приятель, что я усомнился в тебе, — негромко сказал Шихан.
— Насчет этого не беспокойся. Все в порядке. Считай, квиты.
— Да? Это как?
— Прошлым вечером я спросил тебя насчет тех отпечатков.
— Все еще сомневаешься?
— Нет.
Из вестибюля они вышли через боковую дверь и направились к служебной стоянке. Неожиданно откуда-то появилось с полдюжины репортеров и два или три оператора.
— Ничего не говори, — быстро предупредил товарища Босх. — Ни слова.
Их окружили плотным кольцом. Из-за угла вышли еще несколько человек.
— Никаких комментариев.
Босх попытался пробиться к машине.
Но им был нужен не он. Камеры нацелились на Шихана, репортеры совали микрофоны чуть ли не в лицо. Растерянный и даже испуганный, детектив попятился, оглядывая кричащую толпу дикими глазами. Босх схватил его за руку и потащил за собой.
— Детектив Шихан, это вы убили Говарда Элайаса? — крикнула какая-то женщина.
— Нет... нет... я не...
— Вы угрожали жертве?
— Послушайте, я же сказал, никаких комментариев, — вмешался Босх. — Вы слышали? Никаких комментариев. Дайте нам...
— Почему вас допрашивали?
— Вам предъявляли обвинение?
Они почти добрались до машины. Несколько репортеров отстали, поняв, что ничего не добьются, но операторы продолжали снимать, зная, что зарабатывают этим свой хлеб. Внезапно Шихан вырвал руку из цепких пальцев Босха и повернулся к преследователям.
— Хотите знать, почему меня допрашивали? Я вам отвечу. Потому что департаменту нужен козел отпущения. Им надо принести кого-то в жертву. Ради сохранения гребаного мира в этом гребаном городе. Им наплевать, кто это будет, — лишь бы сбить недовольство. Под рукой оказался я. Я...
Босх оттащил его от микрофонов.
— Перестань, Фрэнки, забудь.
Он торопливо открыл дверцу сликбэка, затолкал приятеля в салон, обошел машину спереди и сел за руль.
Пару минут ехали молча, и лишь свернув на автостраду номер 101, Босх взглянул на Шихана. Тот смотрел прямо перед собой.
— Не надо было тебе это говорить, Фрэнки. Только раздуваешь пламя.
— Плевать мне на то, что я там раздуваю. Хватит.
Автострада проходила через Голливуд, встречных машин было мало. Где-то далеко, на юге и западе, в небо поднимались струйки дыма. Босх хотел было включить радио, но, подумав, решил, что лучше ничего не знать.
— Они разрешили тебе позвонить Маргарет?
— Нет. Они вообще ничего мне не разрешали, кроме как признаться. Я чертовски рад, что ты появился вовремя и вытащил меня оттуда. Мне не сказали, чем ты их убедил, но задницу мою точно спас.
Босх понимал, о чем спрашивает Шихан, но делиться секретом не спешил.
— Репортеры, наверное, уже побывали у тебя дома, Фрэнки. Представляю, каково пришлось Маргарет.
— У меня для тебя новость, Гарри. Маргарет ушла восемь месяцев назад. Забрала девочек и уехала в Бейкерсфилд. Поближе к родителям. Так что дома меня никто не ждет.